查电话号码
登录 注册

رهاب الإسلام造句

造句与例句手机版
  • امتداد ظاهرة رهاب الإسلام
    二、伊斯兰恐惧症的严重程度
  • رهاب الإسلام والرموز الدينية
    三、伊斯兰恐惧症与宗教象征
  • ثالثاً- رهاب الإسلام والرموز الدينية 29-31 16
    三、伊斯兰恐惧症与宗教象征. 29 - 31 16
  • 16- ويزدهر رهاب الإسلام أيضا في رحاب الإنترنت.
    互联网也是一个助长伊斯兰恐惧症的有效手段。
  • وأكد أن ظهور ظاهرة رهاب الإسلام تبعث على بالغ القلق.
    他说,仇视伊斯兰现象的加剧极为令人关注。
  • ثانياً- امتداد ظاهرة رهاب الإسلام 21-28 11
    二、伊斯兰恐惧症的严重程度.... 21 - 28 11
  • وأصدق مثال على هذا الاتجاه هو ظاهرة رهاب الإسلام المتنامية.
    愈演愈烈的仇视伊斯兰现象是这种的趋势的最好例证。
  • 15- كما يُعبَّر عن أحد أشكال رهاب الإسلام أيضاً في إطار بعض التظاهرات العامة.
    公共活动同样地也被用来作为表现某种伊斯兰恐惧症的框架。
  • وقد ظهر ذلك في معالجته لمسألة رهاب الإسلام والصور والرسومات التجديفية.
    从他处理恐惧伊斯兰心理和亵渎性漫画的问题这方面可以看到这一点。
  • 28- وإذ يتفشى رهاب الإسلام في جميع الأوساط السياسية فهو يظهر كذلك لدى بعض المسلمين أنفسهم.
    整个政治领域弥漫着伊斯兰恐怖气氛,连一些穆斯林自己也跳了出来。
  • 3- وتزداد مسألة رهاب الإسلام تعقيداً إذ تتزامن مع غيرها من ظواهر الاستبعاد، كعودة معاداة السامية إلى الساحة عودة قوية.
    伊斯兰恐惧症的问题相当复杂,它涉及其他拒绝现象,如反犹太主义的重新抬头。
  • فحرية التعبير تستحق التأييد، إلا أن رهاب الإسلام أو الـ " إسلاموفوبيا " يمثل تحريضا ويغذي الإرهاب في نهاية المطاف.
    虽然言论自由应该得到保护,仇视伊斯兰教却构成煽动,并最终会引发恐怖主义。
  • أما فيما يتعلق بالمسائل التي أثارتها الولايات المتحدة، فقالت إنها تحتاج إلى مزيد من الوقت لدراسة مسألة رهاب الإسلام ورهاب المسيحية ومعاداة السامية.
    31.至于美国提出的问题,她需要更多的时间来研究伊斯兰恐惧症、基督教恐惧症和反犹太主义的问题。
  • ولم يكف ذلك لإخماد الجدل القائم في الوقت الذي تعلن فيه أعلى سلطات الدولة انشغالها إزاء مناخ " رهاب الإسلام " السائد(27).
    在Imbert作出让步后,这场争论并没有结束。 最后,就连法国最高当局也公开对敌视伊斯兰气氛表示忧虑。
  • وأضاف قائلا إن رهاب الإسلام يكمن خلف الأحداث الأخيرة العديدة ضد الإسلام، ودعا إلى بذل الجهود للتصدي لهذه المسألة وفقا لبرنامج عمل ديربان.
    近期发生的几个针对伊斯兰教的事件背后因素是伊斯兰恐惧症,他呼吁按照《德班行动纲领》努力解决该问题。
  • ومن ثم، ينطوي وصم الإسلام، على الأقل في النقاشات، على خطر بالغ يتمثل في إذكاء ظاهرة رهاب الإسلام والتمييز ضد المسلمين وإضفاء الشرعية عليها.
    贬损伊斯兰教、至少在辩论中贬损伊斯兰教可能会造成严重后果,助长和认可伊斯兰恐惧症和对穆斯林的歧视。
  • نعرب عن قلقنا العميق إزاء النزوع المتزايد إلى رهاب الإسلام ونطالب ببذل جهود ملموسة لتعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات والثقافات والأديان بتعزيز التسامح واحترام حرية الدين والعقيدة.
    我们深为关注恐惧伊斯兰的趋势日渐扩大,呼吁作出具体的努力,增强不同文明、文化和宗教间对话和了解,办法是促进容忍、尊重宗教和信仰自由。
  • وقد اضطلعت المؤسسة بدور تأسيسي في إنشاء منظمات رئيسية في المملكة المتحدة، بما فيها المجلس الوطني لرفاه السجناء المسلمين، والمنتدى المعني بمكافحة رهاب الإسلام والعنصرية، ورابطة العلماء المسلمين.
    本基金会在联合王国对一些重要组织的设立发挥了关键作用,其中包括:穆斯林福利全国理事会、反对仇视伊斯兰和反对种族主义论坛和穆斯林科学家协会。
  • ويدعو المجلس المقرر الخاص، بموجب هذا القرار، إلى تقديم تقرير إلى المجلس في دورته السادسة عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، ولا سيما عما يترتب عن رهاب الإسلام من عواقب وخيمة على ممارسة جميع الحقوق.
    在该决议中,理事会请特别报告员向理事会第六届会议报告一切表现形式的诋毁宗教行为、特别是仇视伊斯兰教行为对享受所有权利的严重影响。
  • وبالفعل لا يتعلق الأمر بأشخاص يرهبون الإسلام بكل ما في العبارة من معنى بقدر ما يتعلق بمفكرين يدّعون الإسلام ويتبين في الواقع أنهم " يسهلون رواج رهاب الإسلام " (44).
    这些人实际上并不敌视伊斯兰教,但在思想上起了不良作用。 他们自称 " 穆斯林 " ,而实际上却助长了伊斯兰恐惧症。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رهاب الإسلام造句,用رهاب الإسلام造句,用رهاب الإسلام造句和رهاب الإسلام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。